イギリスの学校

   イギリス生活・仕事のよもやま話は・・・「「まる」ないちにち」へ
   子どもに英語を教える時には、フォニックスから教えましょう~。アルファベットから教えてしまうと、あとが大変!
   その理由は・・・「カテゴリ:英語」のフォニックス
2017 07123456789101112131415161718192021222324252627282930312017 09

プロフィール

haykichi

Author:haykichi
本名:『山下かよ子』
Kayoko Yamashita。

日本で小学校の教員として通常学級と特別支援学級で勤務したのち、夫の海外転勤で渡英。イギリスではプリ・スクールで働き、今は小学校でLanguage Assistantとして勤務。
Nottingham 大学でSpecial Needs Education (特別支援教育) 修士号取得 (2012年)。
Jolly Learning 社のJolly Phonics と Jolly Grammar の公認トレーナー(2013年)。

最新コメント


どうやって成績をつけるの?Attainment Level «  » リーディング:Home Reading その2

スポンサーサイト

--/--/-- (--) --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ブログ、移動しました。新しいサイトは http://kayokoyamashita.com/ です。

「なるほど」「もっと知りたい」と思ったら、下のいずれかのバナーを押していただけると、うれしいです。
にほんブログ村 英語ブログ 子供英語教室へ
にほんブログ村 英語ブログ フォニックスへ
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

web拍手 by FC2

Information

     Category: スポンサー広告
     Comments (-)
     Trackbacks (-)

どうやって成績をつけるの?Attainment Level «  » リーディング:Home Reading その2

これがランチ!

2011/02/02 (水) 00:00
一体、イギリスの子どものお弁当ってどんなんだろう・・・?って興味ありません?

日本人の子どもたちがおにぎりを持っていくと "Yuk!" (ヤック:ゲッ!) と言われてしまうことが多いそうです。そこで、なるべくサンドイッチを持たせたいけれど、中身は何がいいのかしら、とよく聞かれるので、今日は実際に子どもたちのランチの写真を撮らせてもらいました。

サンドイッチのランチ。

20110201_DSCN1681.jpg
サンドイッチの他に、リンゴ丸ごと1個、袋の中にブドウ、ビスケットにジュース。

20110201_DSCN1682.jpg
サンドイッチ、チーズ (紫の袋)、ジュース、赤い袋のは何だろう?イチゴのヨーグルトかな?


サンドイッチの具もマーガリンだけ、ジャムだけ、ハムだけ、チョコレートスプレッドだけ・・・というように1種類のみ。レタスにトマトにハム、卵とレタス・・・なんて見たことがありません!

お次はパイのランチ。
20110201_DSCN1680.jpg
パイ (中身はソーセージ?)、リンゴ丸ごと1個、ヨーグルト2個。


次にパスタランチ。
20110201_DSCN1684.jpg
マカロニサラダのようなパスタ、リンゴ丸ごと1個、チョコビスケット、リンゴジュース。

20110201_DSCN1685.jpg
マカロニサラダ、パックになったフルーツ。


このパスタランチ、結構持ってくる子どもも多いです。トマトソースで味付けしたものもよく見かけますね。

そして、インド人の子どもが持ってきていたランチ。
20110201_DSCN1683.jpg
インゲン豆のいためものをパラタ(全粒粉をクレープのように薄く焼いたもの)で包んでいました。


これ以外にもピザ、ゆでジャガイモと人参のマヨネーズあえ、カレー味のジャガイモとベーコンの炒め物、ピラフ (日本のようなご飯ではなく、パラパラのインディカ米) というランチも見かけました。インド・パキスタン系の子どもたちはサンドイッチよりも、野菜のいためたものとかカレーとナン (またはパラタ) なんていうランチも多いです。

日本のお弁当と比べるとなんてシンプル!日本のように栄養のバランスを考えて「主食 (ご飯、パン、麺類) +副菜」という感覚はありません。「炭水化物 (パン・パスタ) +ビタミン (果物) + カルシウム (チーズ・ヨーグルト)」が含まれていればO.K.なようです。大人のランチもこれに量が増えるだけで種類は増えません。

あと、「リンゴ丸ごと1個」というのも驚きでした。イギリス人はリンゴや洋ナシなどのフルーツをそのままかじります。日本のように小さく切って、なんてしません。オレンジも丸ごと一個入れてきます。自分で皮をむけなければdinner lady/ supervisor (ディナーレィディー/ スーパーヴァイザー:お昼の時に監視している人) にお願いしてむいてもらいます。

以前は、ほとんどの子がcrisps (クリスプス:ポテトチップス) やチョコレートを持ってきていたのですが、この学校はHealthy School (ヘルシースクール) として登録しているそうなので、ヘルシーでない食べ物は持ってきてはいけなくなったとのこと。
関連記事
スポンサーサイト


ブログ、移動しました。新しいサイトは http://kayokoyamashita.com/ です。

「なるほど」「もっと知りたい」と思ったら、下のいずれかのバナーを押していただけると、うれしいです。
にほんブログ村 英語ブログ 子供英語教室へ
にほんブログ村 英語ブログ フォニックスへ
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

web拍手 by FC2

Information

     Category: 一日の流れ
     Comments (-)
     Trackbacks (-)
     FC2 Theme:  小学校
     FC2 Genre: 学校・教育

どうやって成績をつけるの?Attainment Level «  » リーディング:Home Reading その2

お知らせ


イギリスの学校についてわからないことや不安なこと、心配事。そんな悩みを少しでも解消できたらと思って始めたブログですので、ご質問をいただければ私にわかる範囲でお答えしたいと思っております。もちろん、イギリスで実際にお子さんを学校に通わせてみえる方の貴重なご意見、大歓迎です!

ただし、私自身、プライマリー (小学校) での勤務経験しかないため、セカンダリー (中学・高校) や 6th form に関しては残念ながらお答えすることができません。GCSE、Aレベル、国際バカロレア資格などの資格取得、日本の大学受験に関する条件、帰国子女に関する問い合わせなどをいただいても、一切お答え致しかねますのでご了承ください。

学校選びに関しては、直接ご自分で学校へお問い合わせいただくことをお勧めします。ほとんどの学校はホームページもあり、メールでのやりとりを行うこともできますので、電話での会話に自信がなくても問い合わせは可能です。

また、学校を選ぶ一つの基準としてOfSTED (非政府機関の学校基準局) のサイトも覗いてみてはいかがでしょうか。具体的な学校情報の取得にはお勧めです。

おすすめ教材

家庭での本読みに多く使われるORT
Jolly Learning Ltd.
学校現場でも使われている辞書

 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。